图片1
《史记》·成语故事(十)
究天人之际,通古今之变,成一家之言。
——司马迁
秦昭王闻魏齐在平原君所,欲为范雎[1]必报其仇,乃详为好书[2]遗平原君曰;“寡人闻君之高义,愿与君为布衣之友[3],君幸过寡人[4],寡人愿与君为十日之饮。”平原君畏秦,且以为然[5],而入秦见昭王。昭王与平原君饮数日,昭王谓平原君曰:“昔周文王得吕尚以为太公,齐桓公得管夷吾以为仲父,今范君亦寡人之叔父也。范君之仇在君之家,愿使人归取其头来;不然,吾不出君于关。”平原君曰:“贵而为交者,为贱也;富而为交者,为贫也[6]。夫魏齐者,胜之友也,在,固不出也[7],今又不在臣所。”昭王乃遗赵王[8]书曰:“王之弟在秦,范君之仇魏齐在平原君之家。王使人疾持其头来;不然,吾举兵而伐赵,又不出王之弟于关。”赵孝成王乃发卒围平原君家,急,魏齐夜亡出[9],见赵相虞卿[10]。虞卿度赵王终不可说,乃解其相印,与魏齐亡,间行[11],念诸侯莫可以急抵[12]者,乃复走大梁[13],欲因信陵君以走楚[14]。信陵君闻之,畏秦,犹豫未肯见,曰:“虞卿何如人也?”时侯嬴[15]在旁,曰:“人固未易知,知人亦未易也。夫虞卿蹑屩檐簦[16],一见赵王,赐白璧一双,黄金百镒[17];再见,拜为上卿[18];三见,卒受相印,封万户侯。当此之时,天下争知之[19]。夫魏齐穷困过虞卿,虞卿不敢重[20]爵禄之尊,解相印,捐万户侯而闲行。急士之穷[21]而归公子,公子曰‘何如人’。人固不易知,知人亦未易也!”信陵君大惭,驾如野迎之[22]。魏齐闻信陵君之初难见之[23],怒而自刭。赵王闻之,卒取其头予秦。秦昭王乃出平原君归赵。
《史记·范雎蔡泽列传》
《史记》里的成语故事之“十日之饮”
[1]范雎:按中华本“雎”字原作“睢”。张文虎曰:“宋本、毛本作‘雎’(jū),黄刊姚本《战国策》作‘雎’。”泷川曰:“武梁祠画像有‘范且’,钱氏跋尾云:‘战国秦汉人多以“且”为名,如穰且、豫且、夏无且、龙且,皆是。且旁或加“隹”,如范雎、唐雎。文殊而音不殊也。’然则作‘睢’者误。”按:诸说是,今据改。
[2]详为好书:详,通“佯”,假装。好书,表示友好的书信。
[3]布衣之友:平等而重交情的朋友。
[4]幸过寡人:希望你到我这里来一趟。幸,谦词。
[5]以为然:信其话以为真。
[6]贵而为交者,为贱也四句:一个富贵人之所以与人交朋友,是防备自己日后有个贫贱的时候。
[7]固不出也:固,绝对。不出,不会把他交给你。
[8]赵王:赵孝成王,名丹,惠文王之子,前265~前245年在位。
[9]夜亡出:夜间潜逃出来。
[10]赵相虞卿:姓虞,史失其名,因其第二次见赵王即被封为上卿,所以人们称之“虞卿”
[11]间行:化装抄小路而行。
[12]以急抵:在困穷无路的情况下去投奔他。
[13]大梁:当时魏国的国都,即今河南开封市。
[14]欲因信陵君以走楚:想通过信陵君的关系南逃楚国。
[15]侯嬴:魏公子敬重的贫士,事迹见《魏公子列传》。
[16]蹑屩(juē)檐簦(dēnɡ):穿着草鞋,打着雨伞。檐,此处同“担”,扛着,打着。